First Published: 22nd of March, 2021 by Patrick Carpen.
Last updated: March 23, 2021 at 16:43 pmFamous Brazilian Gospel singer, Irmao Lazaro, has died from complications of Covid 19. On his deathbed, while being intubated, he sang his last gospel song.
This development will send new levels of shockwaves across Brazil as Lazaro was a much loved and celebrated gospel singer. His YouTube Channel has over 704,000 subscribers and his Facebook Page over 8.5 million followers.
A prolific gospel singer and dedicated evangelist, Lazaro is perhaps most famous for his song, Minha Vida e da Mestre, which, translated, means, My Life Belongs to the Master (God). Irmao Lazaro passed away on the evening of Friday, 19th of March, 2021 at the hospital where he was intubated. He was 54 years old at the time of his death.
Lyrics
A minha vida é do mestre – My life belongs to the Master.
Meu coração é do meu mestre – My heart belongs to my Master.
O meu caminho é do mestre – My path is directed by the Master.
Minha esperança é meu mestre – My hope is in my Master.
Lord
A minha vida é do mestre – My life belongs to the Master.
Meu coração é do meu mestre – My heart belongs to the Master.
O meu caminho é do mestre – My path is directed by the Master.
Minha esperança é meu mestre – My hope is in the Master.
Cante comigo – Sing with Me
A minha vida é do mestre (meu coração) – My life belongs to the Master (My heart)
Meu coração é do meu mestre (o meu caminho) – My heart belongs to my Master (My path)
O meu caminho é do mestre (minha esperança) – My path is directed by the Master (My hope)
Minha esperança é meu mestre – My hope is in the Master.
(ô Lord)
A Deus eu entreguei – To God I surrender
O barco do meu ser – The boat of my being.
E entrei no mar afora – And enter the open sea.
Pra (longe eu naveguei) – No matter how far I sail.
Não vejo mais o cais – I no more see a fall.
Só Deus e eu agora (a minha vida) – It’s just God and me now (my life)
A minha vida é do mestre (meu coração) – My life belongs to the Master (my heart)
Meu coração é do meu mestre (o meu caminho) – My heart belongs to my Master (my path)
O meu caminho é do mestre (minha esperança) – My path is directed by the Master (My hope)
Minha esperança é meu mestre – My hope comes from my Master
(ô Lord)
Na solidão da lida – In the solitude of toil
Eu pude perceber – I can perceive
(O quanto Deus me ama) – How much God Loves me
(Deus me ama…ah ahhhh)… – God loves me…ah ahhhh
As ondas grandes vêm tentando me arrastar – The great waves came trying to tear me away
Pra longe da presença Dele – Far from his presence.
A minha vida é do Mestre – My life belongs to the Master.
Meu coração é do meu Mestre – My heart belongs to the Master.
O meu caminho é do Mestre – My path is of the master.
Minha esperança é meu Mestre – My hope is in my Master.
Na solidão da lida – In the solitude of toil
Eu pude perceber – I can perceive
(O quanto Deus me ama) – How much God Loves me
(Deus me ama)… – God loves me…
As ondas grandes vêm tentando me arrastar – The great waves came trying to tear me away
Pra longe da presença Dele – Far from his presence.
A minha vida é do Mestre – My life belongs to the Master.
Meu coração é do meu Mestre – My heart belongs to my master.
O meu caminho é do Mestre – My path is directed by the Master.
Minha esperança é meu Mestre – My hope is in my Master.