Lesson 8 – Good Evening and Good Night

Esta página foi atualizada pela última vez em 3 de Maio de 2016 por Patrick Carpen.

Instruções

  1. Leia a versão em inglês e português em voz alta três vezes.
  1. Ouça o MP3 em inglês duas vezes.
  1. Tente ler a versão em inglês em voz alta.

Repita essas etapas até que você  seja capaz de compreender e pronunciar cada palavra  em inglês na história.

 Instructions

  1. Read the English and Portuguese version aloud 3 Times.
  1. Listen to the English MP3 two times.
  1. Try to read the English version aloud.

Repeat these steps until you are able to fully understand and pronounce every English word in the story.

Lição 8 – Boa Noite e Boa Noite

Lesson 8 – Good Evening and Good Night
No idioma Inglês, “noite” é referido como “o tempo depois que o sol se pôs”.

In the English language, “night” is referred to as “the time after the sun has gone down”.

Na noite, a escuridão se espalha por toda a terra e as pessoas acendem as luzes elétricas.

In the night, darkness spreads across the land and people turn on their electrical lights.

As pessoas muitas vezes perguntam qual realmente é a diferença entre as expressões inglesas “boa noite” e “boa noite”.

People often wonder what the difference between the English expressions “good evening” and “good night” really is.

 Se você conhecer alguém pela primeira vez no meio da noite, você os cumprimenta dizendo: “boa noite”.

If you meet someone for the first time in the night, you greet them by saying “good evening”.

Se você já teve uma longa conversa com um amigo na noite, e você está se preparando para dizer adeus um ao outro, você pode dizer “boa noite”.

If you have had a long chat with a friend in the night, and you are preparing to say goodbye to each other, you may say “goodnight”.

 Dizer a alguém “boa noite” significa que você não espera vê-lo novamente naquela noite.

Telling someone “goodnight” means you do not expect to see them again for that night.

 Por exemplo, as crianças podem dizer a seus pais “boa noite” antes de ir para a cama.

For example, children may tell their parents “goodnight” just before going to bed.

O idioma Inglês tem duas expressões para desejos noturnos, mas a língua portuguêsa tem apenas um.

The English language has two expressions for nighttime wishes, but the Portuguese language has just one.

 Lesson 8 – Good Evening and Good Night

In the English language, “night” is referred to as “the time after the sun has gone down”. In the night, darkness spreads across the land and people turn on their electrical lights. People often wonder what the difference between the English expressions “good evening” and “good night” really is. If you meet someone for the first time in the night, you greet them by saying “good evening”.

If you have had a long chat with a friend in the night, and you are preparing to say goodbye to each other, you may say “goodnight”. Telling someone “goodnight” means you do not expect to see them again for that night. For example, children may tell their parents “goodnight” just before going to bed.

The English language has two expressions for nighttime wishes, but the Portuguese language has just one.

 

Baixar Audio (clique com o botão direito e “Salvar Como”)

Ver todas as lições.

Do livro:

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments